Home > Answers > HowtotranslateexposuretimeintoDutchinthephotographycontextsluitertijdo twa1380708767
How to translate exposure time into Dutch in the photography context? sluitertijd or belichtingstijd?
I see both terms in Dutch texts but I have a feeling that sluitertijd is more common. Is there a difference between the 2 terms?
- Industrie/Domeniu: Fotografie
- Categorie: Imagini
- Created: 18:12, 2 October 2013
Creator
Glosare dezvoltate
MihaelaMrg
0
Terms
1
Glosare
0
Followers
Basic Glossary of English-Romanian Legal Terms
Categorie: Legislaţie 1 1 Terms
stanley soerianto
0
Terms
107
Glosare
6
Followers
The Most Bizzare New Animals
Categorie: Animale 3 14 Terms